2003 – 2007


1) Monalisa Overdrive
2) Jûsankai wa gakkô
3) Tenshi no Revolver


Monalisa Overdrive
1. Nakayubi
 2. Buster
 3. Zangai -Shape2-
 4. Limbo
5. Mona Lisa
 6. Girl -Shape2-
 7. Sid Vicious on the Beach
 8. Black Cherry
 9. Genzai
10. Monster
11. Ai No Uta


Traducciones

2. Buster
Cazador

Sekai wo fumitsubusu buster
Pisoteas el mundo que hay bajo tus pies Cazador
akusei idenshi you1
Como un cáncer
1)    Akusei Idenshi you: significa literalmente, gen maligno, pero según la macroestructura de la canción, se puede tomar como el cáncer específicamente, ya que es un gen maligno que devora todo así paso, incluyendo su propio hogar, si lo comparamos con el comportamiento del ser humano, tenemos ahí, la explicación de la canció.
Wagamonogao no ashiato
Dejas huellas como si el sitio fuera tuyo
nerai wo sadamete swallow dive
Fijas tu objetivo y atacas

Hakai ga bitoku no creatures
Destrucción de virtuosos criaturas
Yuitsu muni sa the only one
Singulards y únicas
Hakai ga bitoku no creatures
Destrucción de vietuosos criaturas
Yuitsu muni sa the only one
Singulares y únicas

Omae wa kuitsubusu eater
Eres un devorador, Engullidor
akusei idenshi you
Como un cáncer
Kui chirakashite nomikomu
Comiendo descuidadamente,
niku kara metal made ok!
tragando desde carne hasta metal ok!

Hakai ga bitoku no creatures
Destrucción de virtuosos criaturas
Yuitsu muni sa the only one
Singulards y únicas
Hakai ga bitoku no creatures
Destrucción de vietuosos criaturas
Yuitsu muni sa the only one
Singulares y únicas

La la la... umareta ka la la la... kara wo yabutta
La la la... Ha nacido ó…  la la la... Has roto el cascarón
La la la... umareta ka la la la... omae wa dareda
La la la... Has nacido ó…  la la la... ¿Quién eres tú?
La la la... umareta ka la la la... kara wo yabutta
La la la... Ha nacido ó…  la la la... has roto el cascarón
La la la... umareta ka la la la... omae wa dareda
La la la... Has nacido ó…  la la la... ¿Quién eres tú?

Ana wo hotteru no wa digger
Haces un hoyo, excavador
akusei idenshi you
Como un cáncer
Atari kamawazu hottemo hottemo hottemo mada tarinai
Cavas y cavas, sin importar nada, y aún así, parece no ser suficiente
Fukai kurai kyodai na ana¡¡
Un Oscuro, profundo y gran, gran hoyo,
sorosoro kigatsuku koro da
Poco a poco se observa el paso del tiempo
Fukai kurai kyodai na ana¡¡
Un Oscuro, profundo y gran, gran hoyo
omae no haka no ana da bingo!
ese agujero será tu tumba ¡Bingo!

La la la... umareta ka la la la... kara wo yabutta
La la la... Ha nacido ó…  la la la... Has roto el cascarón
La la la... umareta ka la la la... omae wa dareda
La la la... Has nacido ó…  la la la... ¿Quién eres tú?
La la la... umareta ka la la la... kara wo yabutta
La la la... Ha nacido ó…  la la la... has roto el cascarón
La la la... umareta ka la la la... omae wa dareda
La la la... Has nacido ó…  la la la... ¿Quién eres tú?

8. Black Cherry

Omae wa queen nakenashi no ai yaseppotchi no yubi de
Eres una reina con poco amor y manos pequeñas
Hirogeru kizu marude stripper chi no iro no fruit
La herida alargada es una fruta roja como una stipper

Black cherry oishi sou na baby
Black cherry, eso luce delicioso, nena
Totemo suteki dayo kuchizuketai
Es encantador, quiero besarlo
Black cherry mukidashi no baby
Black cherry, desnúdate, nena
Daraku no fuchi e ore wa shizunshimau
Me sumiré completamente en la profunda lujuria

Omae wa honey afuredasu mitsu ore wa hizamazuite
Cariño, eres dulce néctar desbordante, me arrodillo ante ti
Muchuu de kuurau marude inu mitai namida sae nagasu
Siempre aguardando como un perro, esperando la caída de una gota

Black cherry atama kara baby
Black cherry, quiero cubrirte con mis besos, nena
Tsumasaki ni kakete kuchizuketai
Desde la cabeza hasta la punta del pie
Black cherry zubunure na baby
Black cherry, hasta que te mojes, nena
Daraku no fuchi de ore wa oborechimau
Me ahogaré en la profunda lujuria

Omae ni wa karukai kuruoshii omoi ga
¿Puedes entender mis alocados sentimientos?
Omae ni mierukai iyashii ore ga
¿Puedes ver que soy sincero?

Subarashii kono toki yume no you na hitotoki
Esto es maravilloso, este sueño parece real
Subarashii kono toki yume no you na kono hitotoki wo
Esto es maravilloso, este momento parece un sueño

Black cherry oishi sou na baby
Black cherry, eso luce delicioso, nena
Totemo suteki dayo kuchizuketai
Es encantador, quiero besarlo
Black cherry mukidashi no baby
Black cherry, desnúdate, nena
Daraku no fuchi e ore wa shizunshimau
Me sumiré completamente en la profunda lujuria

Black cherry atama kara baby
Black cherry, quiero cubrirte con mis besos, nena
Tsumasaki ni kakete kuchizuketai
Desde la cabeza hasta la punta del pie
Black cherry zubunure na baby
Black cherry, hasta que te mojes, nena
Daraku no fuchi de ore wa oborechimau
Me ahogaré en la profunda lujuria


Omae ni wa karukai kuruoshii omoi ga
¿Puedes entender mis alocados sentimientos?
Omae ni mierukai iyashii ore ga
¿Puedes ver que soy sincero?


Black cherry es algo  así como un demonio tentador, algo malo pero que no puedes evitar desearlo.


Jûsankai wa Gekkô
1. Enter Clown  (Instrumental)
 2. Kourin
 3. Doukeshi A
 4. Cabaret
 5. Ijin No Yoru
 6. Clown Loves Señorita (Instrumental)
 7. Goblin
 8. Alive
 9. Gesshoku
10. Lullaby II (Instrumental)
11. Doll
12. Passion
13. Juusanbyou
14. Romance -Incubo-
15. Seraphim
16. Muma —The Nightmare -
17. Diabolo -Lucifer-
18. Who's Clown (Instrumental)




Tenshi No Revolver
1. Mr. Darkness and Mrs. Moonlight
 2. Rendezvous
 3. Montage
 4. Lily
 5. La Vie En Rose
 6. Cream Soda
 7. Rain
 8. Beast
 9. Zekkai
10. Snow White
11. Spider
12. Alice in Wonder Undergrournd
13. Revolver

http://www.mediafire.com/?y4p4bi52u07quju

7) Rain
Lluvia

Mitegoran konna ni mo yogorete
Mírame aunque sea otra forma de contaminarte
Boroboro no yaiba de motte kizutsuketa
Aumenté tus heridas con espada desgastada
Nukumori ni yasashisa ni iradachi se wo mukete wa
Me Enojó tu amabilidad y te di la espalda
Hitotsu futatsu mittsu namida koboreta uu uu
Uno, dos, tres, mis lágrimas cayeron

Itsu kara ka konna ni mo yogorete
¿Desde cuándo comencé hundirme de esta manera?
Kizuguchi wo whiskey de motte gomakashita
Oculto mis heridas con whisky, te engañé
Shiawase ni yorokobi ni tomadoi se wo mukete wa
Me confundió la felicidad y la dicha, y te di la espalda
Yottsu itsutsu muttsu namida koboreta uu uu
Cuatro, cinco, seis, mis lágrimas cayeron

Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Canta bajo la lluvia. La lluvia te atraviesa
Waracchimau ore wa waraenai piero
Soy un payaso que no puede reír sin embargo lo hago
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
No quise hacer llorar, sin embargo…
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Canta bajo la lluvia. Las personas se ven supremamente tristes
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Sonríe para mi, sigue bailando, mientras la lluvia te empapa
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Continua cantando algún día el mundo volverá a brillar

Sayonara wa iwanaide kimi to deaeta yorokobi
No me digas adiós, la felicidad residía en cumplirlo
Nanatsu yattsu namida namida afureta
Siete, ocho, mis lágrimas, mis lágrimas brotaron

Sing in the rain.
Hito wa okashi na ikimono
Canta bajo la lluvia. Las personas son criaturas extrañas
Waracchimau ore wa waraenai piero
Soy un payaso que no puede reír sin embargo lo hago
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
No quise hacer llorar, sin embargo…
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Canta bajo la lluvia. La lluvia te atraviesa

Waracchimau ore wa waraenai piero
Soy un payaso que no puede reír sin embargo lo hago

Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
No quise hacer llorar, sin embargo…
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Canta bajo la lluvia. Las personas se ven supremamente tristes
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Sonríe para mi, sigue bailando, mientras la lluvia te empapa
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Continua cantando algún día el mundo volverá a brillar

Ame ni utaeba ame ni utaeba…
Canta bajo la lluvia, Canta bajo la lluvia…


10. Snow White


Aa yume mite boku-tachi wa aishiau no sa
Ah, soñé que nos amábamos
Aa mezamete boku-tachi wa koroshiau no ka
Ah, pero desperté y me pregunto ¿Por qué nos matamos mutuamente?

Saa nemutte boku-tachi wa aishiau no sa
Ahora, dormiré y nos amaremos

Kobore ochiru ame yuki ni kawaru koro
Cuando la llovizna sea nieve
Kogoeru yubisaki kimi no hoho ni
Mis dedos congelados tocará tu mejilla


Masshiro na sekai nemureru kimi no yume ka maboroshi
Dormir en un mundo blanco ¿Es este tu sueño o una ilusión?
Tatta hitosuji monokuroomu no hoho ni beni sasu
Tu mejilla monocromática se tiñe con un toque carmesí


Dakiyoseta nara iki mo dekinai hodo
Cuando nos abrazamos, ya no podré respirar
Kasaneta kuchibiru kimi no nioi
Nuestros labios se tocaron, solo quedaba tu olor


Masshiro na sekai nemureru kimi no yume ka maboroshi
Dormir en un mundo blanco ¿Es este tu sueño o una ilusión?
Tatta hitosuji monokuroomu no hoho ni beni sasu
Tu mejilla monocromática se tiñe con un toque carmesí


Mai odorimashou mai odorimashou
Bailemos, bailemos
Haru wo matsu ni wa toosugite
A la espera de una primavera en apariencia lejana
Mai odorimashou mai odorimashou
Bailemos, bailemos
Yume wo mita dake sou sore dake
Estuve soñando, si, nada más

No hay comentarios:

Publicar un comentario