1997 – 2002


1) Sexy Stream Liner
2) One Life, one death
3) Kyôkutô I LOVE YOU


Sexy Stream Liner
1. Thanatos
 2. Sexy Strem Liner
 3. Heroin
 4. Muchi No Namida
 5. Lizard Skin No Shoujo
 6. Rasenchuu
 7. Chouchou
 8. Sasayaki
 9. Kalavinka
10. My Fuckin' Valentine
11. Schiz·O Gensou
12. Kimi Ga Shin... Dara



One life, one death
1. Baby, I Want You
 2. Check Up
 3. Glamorous
4. Cyborg Dolly: Sora-Mimi: Phantom
 5. Kain
 6. Death Wish
 7. Megami
 8. Sapphire
 9. Rhapsody
10. Flame


Traducciones

1.Baby, I want you
作詩櫻井敦司 作曲今井寿
Baby, Te quiero a ti

Tropical sexy tengoku tobichiru steak sauce
トロピカル・SEXY天国 飛び散るステーキ・ソース
Exparse la salsa de carne en un paradiso tropical sexy

Umaize chi mo shitataru you na baby
美味いぜ 血も滴る様なBaby.
Dulce, como la sangre goteando, baby

Zawameku kemono no hitomi o kasumeru pin hi-ru
ざわめく獣の瞳を かすめるピン・ヒール
La bestia está en movimiento, y sus agitados ojos posados sobre tu tacón de aguja

Nigashita sakana dekaize baby
逃がした 魚デカイゼBaby.
El gran pez es libre ahora, baby

Tough ni iku no sa derashine no boys & girls ai no yo ni
タフに生くのさ デラシネのBoysGirls. 愛の夜に
Es difícil vivir, como chicos y chicas errantes,  en la noche del amor

Hard ni deep ni shibarare jiyuu ga moeagaru
ハードにディープに縛られ 自由が燃え上がる
Amárrame, te llevaré duro y profundo, así que eres libre para arder

Anata mo uzuite kuru darou baby
あなたも 疼いてくるだろうBaby.
Estás ardiendo demasiado, baby

Saa ima odore yo kono yo de omae no koshi ga sweet
さあ今 踊れよこの世で お前の腰がSWEET
hey, ahora, baila en este mundo, tús caderas son dulces

Kawaii ano ko o daite odore
可愛い あの娘を抱いて踊れ
Toma a esa linda chica y baila

Cool ni iku no ka derashine no boys & girls ai no yo ni
クールに生くのか デラシネのBoysGirls. 愛の夜に
es divertido vivir como Chicos y chicas errantes en una noche del amor

Mou sukoshi soba ni ite kurerukai ato sukoshi yoru ga nigete ikuso no mae ni
もう少し 側にいてくれるかい 後少し 夜が逃げていくその前に
¿Podrías por favor estar conmigo un poco más? Dentro de poco la noche se habrá ido, Sólo un poco más

Saa odorou naketekichaukurai yorokobide kuruoshii hodo fureru sa
さあ踊ろう 泣けてきちゃうくらい 喜びで 狂おしいほど震えるさ
¡Vamos! Bailemos, hasta sumergirnos en lágrimas, hasta enloquecer temblando de placer

Yuuki o miseru ka derashine no boys & girls
勇気を見せるか デラシネのBoysGirls.
¿Me mostrarás tu valor? Chicos y chicas errantes

Mune o haru no sa utsukushiki boys & girls ai no yo ni
胸を張るのさ 美しきBoys&Girls. 愛の夜に
Enorgullésete, chicos y chicas hermosos, en una noche del amor

Saa odorou naketekichaukurai yorokobide kuruoshii hodo furueru sa
さあ踊ろう 泣けてきちゃうくらい 喜びで 狂おしいほど震えるさ
¡Vamos! Bailemos, hasta sumergirnos en lágrimas, hasta enloquecer temblando de placer

Saa odorou nuretekichaukurai yorokobide ki ga kuruu hodo furueru sa
さあ踊ろう 濡れてきちゃうくらい 喜びで 気が狂うほど震えるさ
¡Vamos! Bailemos, hasta estar completamente mojados por el éxtasis, temblando de placer

http://www.megaupload.com/?d=5YHQBQLC (Versión Memento mori)


3. GLAMOROUS
Glamoroso


mizu no naka no betto ni kimi o sasou
Te llamo desde mi cama de agua
kazoe kirenai kurisutaru nomi konde
que pareciera estar hecha se cristal
kimi wa tottemo kenageni nani ka o sagashiteru kedo...
Siempre estás galantemente en busca algo pero…
kaerenai futari ga iru dake
Pero yo soy tuyo y tú mía, y no nos separaremos

tobira o tsukinuketara hikari no shawa no naka e...
Si rompes la puerta, pasará a través de ella una lluvia de luz…
tokete kieru futarini memai o...
seremos uno solo y desapareceremos en sus destellos

nee bonyari kimi no me mitsumete irareru no nara mezame o shiranai yume no naka
¿Sabes? Cuando me pierdo en tus ojos, olvido que estoy viviendo dentro de un sueño.
nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka
¿Sabes? Estoy seguro de que has escuchado los ángeles susurrar “Adiós y buenas noches, contigo”

chi o nagasu kotomonaku namida mo nai
No hay sangre, ni lágrimas para derramar
fukai umi no yamininaru dakiatte
Abrázame hasta desaparecer en el profundo y oscuro mar
kimi wa hohoemi ukabete nani ka o sagashi tsuzukete
Continuarás sonriente con tu búsqueda, hasta el cansancio
yagate wa tsukarehate nemureru
Ahora puedes dormir

mabuta o kogashita nara hikari no shawa no naka e...
Cuando lluvia de luz queme tus párpados…
tokete kieru futarini memai o...
seremos uno solo y desapareceremos en sus destellos

nee bonyari kimi no me mitsumete irareru no nara mezame o shiranai yume no naka
¿Sabes? Cuando me pierdo en tus ojos, olvido que estoy viviendo dentro de un sueño.
nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka
¿Sabes? Estoy seguro de que has escuchado los ángeles susurrar “Adiós y buenas noches, contigo”

tobira o tsukinuketara hikari no shawa no naka e...
Si rompes la puerta, pasará a través de ella una lluvia de luz…
tokete kieru futarini memai o...
seremos uno solo y desapareceremos en sus destellos

nee bonyari kimi no me mitsumete irareru no nara mezame o shiranai yume no naka
¿Sabes? Cuando me pierdo en tus ojos, olvido que estoy viviendo dentro de un sueño.
nee tashika ni kikoeta tenshi no sasayaku koe ga sayonara oyasumi kimi no naka
¿Sabes? Estoy seguro de que has escuchado los ángeles susurrar “Adiós y buenas noches, contigo”

9. Rhapsody:
Rapsodia

koko yo no teppen de haneyou adrenalin o funsha sasete
Saltaré desde la cima de este mundo en medio de una explosión de adrenalina

kyojitsu, mujun, gensou, zenbou ukeirerunda
Verdad ó mentira, contradicción e ilusión, lo acepto todo

fumou no daijida odorou ai to yuuki to ke-tai motte
Bailaré en esta tierra infértil con amor y valentía en la palma de mi mano          

umare kawatte mo koko de ikiteikunda
Inclusive si volviera a nacer, Seguiría viviendo aquí

seinaru genjitsu no nano mo to de kokoro kara kimi ni chikaou
En el nombre de todo lo que es en realidad sagrado, te lo juraré desde mi corazón

onegai da BABY fureteitekure chikire souda
Entonces, por favor nena, tócame, me parece que todo se cae en pedazos

kimi wa soba ni saitekure sou hana ga ii
Realmente las flores son buenas, así que déjalas florecer a tu lado

fumou no chide saitekure sou hana ga ii
Realmente las flores con buenas, así que por favor, déjalas florecer en esta tierra estéril

hora kirei darou
Mira ¿No son hermosas?

nurui jidai da tobitatou kaze o kanjite tsubasa ga haeru
Volaré lejos de esta época, al sentir el viento crecen mis alas

giragira kagayaku kazekiri hane no kuroi tsubasa ga
Alas negras con plumas resplandecientes

shinpai suru koto wa nanimo nai seinaru genjitsu no nano mo to de
No hay nada de que preocuparse, en el nombre de todo lo que es realmente sagrado

osoreru koto nado nanimo nai kokoro kara kimi ni chikaou
No hay nada que temer, Eso te lo juraré desde mi corazón

onegai da BABY fureteitekure chikire, yabure, koware souda
Así que nena por favor tócame, siento que todo se rompe, destrozado, cayendo a pedazos

kimi wa soba ni saitekure sou hana ga ii
Realmente las flores son buenas, así que déjalas florecer a tu lado

fumou no chide saitekure chiisakute ii
Déjalas florecer en esta tierra estéril, inclusive si son pequeñas estarán bien

hora kirei darou
Mira ¿No son hermosas?

kimi wa soba ni saitekure sou hana ga ii
Realmente las flores son buenas, así que déjalas florecer a tu lado

ore wa umaku saketeru ka sou hana ga ii
Realmente las flores son buenas, así que ¿Quizás podría yo florecer igual a ellas?

hora kirei darou
Mira ¿No son hermosas?



Kyôkutô I LOVE YOU
1. Shipuu No Blade Runner
 2. 21st Cherry Boy
 3. Warp Day
4. Shanikusai—Carnival—
 5. Trigger
 6. Long Distance Call
 7. Kyokutou Yori Ai Wo Komete
 8. Ghost
 9. Brilliant
10. Oukoku Kingodm Come —Moon Rise—
11. Continue


Traducciones:
8. GHOST
Fantasma


tsukiyo no koi wa yami ni hisomu
Amante de la noche iluminada por la luna que se esconde en la oscuridad
mahiru no sora odoreyashinai
No podrás danzar bajo el cielo del mediodía
akai chi dake ga hoshii dake da kubisuji niwa makka na kizu
Sangre roja es lo único que quiero, hacer una herida en tu cuello

toumei ni nareru
La oscuridad podría volverse clara
kirei na yoru tsukiakari ni samayou dake nano
En esta hermosa noche, sólo vagaré bajo la luz de la luna

aruki tsuzukeru doko e mukau shinigami sae furi mukyashinai
Continuaré caminando, siempre y cuando no enfrente al dios de la muerte
anata no yume de watashi odoru akumu no hate kitto deau
Yo bailo en tus sueños, y al final de la pesadilla nuestro caminos se cruzaran

toumei ni nareru
La oscuridad podría volverse clara
kirei na yoru tsukiakari ni samayou dake nano
En esta hermosa noche, sólo vagaré bajo la luz de la luna

aishite...
Amar…
sore ga kuchi guse. mitsumeteite...
Mi frase favorite. Mirarte…
nureta hitomi de. aishite...
con mis ojos humedecidos. Amar…
jumon mitai ni. odotteite...
como un hechizo. Contigo bailaré…
yoru yo kono mama. aishite...
Hasta el final de la noche. Amar…


watashi koko ni anata no naka
Estoy aquí, dentro de ti

toumei ni nareru
La oscuridad podría volverse clara
kirei na yoru tsukiakari ni samayou dake nano
En esta hermosa noche, sólo vagaré bajo la luz de la luna

aishite...
Amar…
sore ga kuchi guse. mitsumeteite...
Mi frase favorite. Mirarte…
nureta hitomi de. aishite...
con mis ojos humedecidos. Amar…
jumon mitai ni. odotteite...
como un hechizo. Contigo bailaré…
yoru yo kono mama. aishite...
Hasta el final de la noche. Amar…

sore ga kuchi guse. mitsumeteite...
Mi frase favorita. Mirarte…
wasure sarareru. aishite...
No puedo olvidar completamente. Amar…
jumon mitai ni. odotteite...
como un hechizo. Contigo bailaré…
sore ga kanashii. aishite...
Esto es bastante triste. Amar…
sore ga kuchi guse. mitsumeteite...
Mi frase favorita. Mirarte…


9. Brilliant
brillante

お帰りボウヤ 疲れたでしょう
Okaeri bouya tsukareta deshou
Welcome home, child—you must be tired
Bienvenido a casa, Hijo debes estar cansado
暖かい食事でも
Atatakai shokuji demo
Even though dinner is warm
Aún la cena está caliente
そこへかけて 話をしよう
Soko e kakete hanashi wo shiyou
Let's run over there and tell stories
Ve corre hacia allá y cuanta hisorias
黙ってても それでもいい
Damattetemo sore de mo ii
But even if you stay silent, that's fine
Pero incluso si te quedas en silencio, está bien

静かな夜 心をえぐる 残酷の雨も終わった
Shizuka na yoru kokoro wo eguru zankoku no ame mo owatta
On a quiet night, I gouge out my heart; the cruel rain has stopped
En una noche tranquila, Abriré mi corazón; la cruel lluvia ha cesado

優しい人になれたんだね
Yasashii hito ni nareta n da ne
I was able to be gentle
Tuve la oportunidad de ser amable
君は死んだように眠っている
Kimi wa shinda you ni nemutteiru
You're sleeping as though you were dead
Estás dormiendo como si estuvieras muerto
楽しい夢を見ますように
Tanoshii yume wo mimasu you ni
So you can dream a pleasant dream
Por lo que puedes tener un sueño placentero
君の星が たった一瞬 輝く
Kimi no hoshi ga tatta isshun kagayaku
Your star is shining, just for a moment
Tu estrella está brillando, Sólo por un momento

汚れなき寝顔 君は天使
Yogorenaki negao kimi wa tenshi
You're an angel, with a sleeping face that will never be tainted
Eres un angel, con una cara de sueño que nunca será contaminado

独りきり生まれ走り過ぎた
Hitorikiri umare hashirisugita
Born alone, you've run too far
Naciste solo, Debes correr muy lejos
夢を見た 誰か...この世は夢
Yume wo mita dareka…kono yo wa yume
Someone dreamed a dream…this world is a dream
Alguien tuvo un sueño… Este mundo es un sueño

君の星がたった一瞬輝く 輝く
Kimi no hoshi ga tatta isshun kagayaku kagayaku…
Your star is shining, just for a moment, shining…
Tu estrella está brillando, sólo por un momento, brillando…

No hay comentarios:

Publicar un comentario